TMH Stahlbau – Schweißkompetenz TMH Steel Construction – Welding Expertise TMH Konstrukcje stalowe – Kompetencje spawalnicze
Schweißzulassung bis Feinkornstahl S 690 – höchste Festigkeitsklasse im Stahlbau. Geprüfte Verfahren, sorgfältige Wärmeführung. Welding approval up to fine-grain steel S 690 – the highest strength class in steel construction. Certified procedures, careful heat control. Dopuszczenie spawalnicze do stali drobnoziarnistej S 690 – najwyższa klasa wytrzyma&lstroke;ości w budownictwie stalowym. Certyfikowane procedury, staranna kontrola cieplna.
Feinkornbaustähle (z. B. S355, S460, S690 nach EN 10025-3/-4/-6) zeichnen sich durch hohe Festigkeit bei guter Zähigkeit aus. Beim Schweißen erfordern sie im Vergleich zu Baustahl besondere Sorgfalt: Die Wirkung der Schweißwärme auf das Gefüge, die Wärme-Einfluss-Zone (WEZ) und die mechanischen Eigenschaften muss kontrolliert werden. Fine-grain structural steels (e.g. S355, S460, S690 to EN 10025-3/-4/-6) combine high strength with good toughness. Compared to mild steel, welding them requires particular care: the effect of welding heat on the microstructure, the heat-affected zone (HAZ) and mechanical properties must be controlled. Stale konstrukcyjne drobnoziarniste (np. S355, S460, S690 wg EN 10025-3/-4/-6) &lstroke;ączą wysoką wytrzyma&lstroke;ość z dobrą ciągliwością. Spawanie ich wymaga większej staranności niż w przypadku stali zwyk&lstroke;ej: należy kontrolować wp&lstroke;yw ciep&lstroke;a spawania na mikrostrukturę, strefę wp&lstroke;ywu ciep&lstroke;a (SWC) i w&lstroke;aściwości mechaniczne.
TMH verfügt über eine Sonderzulassung für Schweißarbeiten an hochfesten Qualitätsstählen bis S 690 – der höchsten im Stahlbau gängigen Festigkeitsklasse. Diese Zulassung umfasst die gesamte Prozesskette von der Schweißanweisung (WPS) bis zur Abnahme. TMH holds a special approval for welding high-strength quality steels up to S 690 – the highest strength class commonly used in steel construction. This approval covers the entire process chain from the welding procedure specification (WPS) through to acceptance. TMH posiada specjalne dopuszczenie do spawania wysokowytrzyma&lstroke;ych stali jakościowych do S 690 – najwyższej klasy wytrzyma&lstroke;ości powszechnie stosowanej w budownictwie stalowym. Dopuszczenie obejmuje ca&lstroke;y &lstroke;ańcuch procesu od specyfikacji procedury spawania (WPS) po odbiór.
Zu hohe Streckenenergie kann das Gefüge von Feinkornstählen irreversibel verändern und die Zähigkeit der Wärme-Einfluss-Zone mindern. TMH hält die zulässigen Streckenenergiebereiche gemäß Schweißanweisung (WPS) konsequent ein. Excessively high heat input can irreversibly change the microstructure of fine-grain steels and reduce toughness in the heat-affected zone. TMH consistently adheres to the permissible heat input ranges specified in the welding procedure (WPS). Zbyt wysoka energia liniowa może nieodwracalnie zmienić mikrostrukturę stali drobnoziarnistej i zmniejszyć udarność strefy wp&lstroke;ywu ciep&lstroke;a. TMH konsekwentnie przestrzega dopuszczalnych zakresów energii liniowej określonych w specyfikacji procedury spawania (WPS).
Abhängig von Kohlenstoffäquivalent, Wanddicke und Umgebungstemperatur ist ein kontrolliertes Vorwärmen erforderlich. TMH bestimmt die notwendige Vorwärmtemperatur systematisch und kontrolliert sie während der Schweißung. Depending on carbon equivalent, plate thickness and ambient temperature, controlled preheating is required. TMH systematically determines the required preheat temperature and monitors it throughout welding. W zależności od równoważnika węgla, grubości ścianki i temperatury otoczenia wymagane jest kontrolowane podgrzewanie wstępne. TMH systematycznie ustala wymaganą temperaturę podgrzewania i monitoruje ją podczas spawania.
Hochfeste Stähle sind anfälliger für wasserstoffinduzierte Kaltrisse. TMH setzt entsprechend wasserstoffarme Schweißzusätze ein und hält Elektroden und Drähte trocken. High-strength steels are more susceptible to hydrogen-induced cold cracking. TMH uses correspondingly low-hydrogen filler materials and keeps electrodes and wires dry. Stale wysokowytrzyma&lstroke;e są bardziej podatne na pęknięcia zimne indukowane wodorem. TMH stosuje odpowiednio niskowódorowe materia&lstroke;y dodatkowe i utrzymuje elektrody oraz druty w suchym miejscu.
Kran- und Hebezeugkonstruktionen, Kranausleger, Brücken- und Ingenieurbauteile sowie tragende Strukturen für Offshore- und Hafenanlagen profitieren von den gewichtsoptimierten Eigenschaften der Feinkornstähle. Crane and lifting gear structures, crane booms, bridge and civil engineering components, and load-bearing structures for offshore and harbour installations benefit from the weight-optimised properties of fine-grain steels. Konstrukcje dźwignicowe i podnoszenia, ramiona dźwigów, elementy mostowe i inżynieryjne oraz struktury nośne dla instalacji offshore i portowych korzystają z zoptymalizowanych wagowo w&lstroke;aściwości stali drobnoziarnistych.
Die EN 1090-2 EXC4-Zertifizierung von TMH umfasst auch hochfeste Feinkornbaustähle. Die Schweißzulassung von TMH reicht bis S 690 und deckt damit die höchste im allgemeinen Stahlbau gängige Festigkeitsklasse ab. TMH's EN 1090-2 EXC4 certification also covers high-strength fine-grain structural steels. TMH's welding approval extends up to S 690, covering the highest strength class commonly used in general steel construction. Certyfikacja TMH wg EN 1090-2 EXC4 obejmuje także wysokowytrzyma&lstroke;e stale konstrukcyjne drobnoziarniste. Dopuszczenie spawalnicze TMH sięga do S 690, obejmując najwyższą klasę wytrzyma&lstroke;ości powszechnie stosowaną w ogólnym budownictwie stalowym.
Nennen Sie uns Stahlsorte, Wanddicke und Verbindungsgeometrie – wir erstellen kurzfristig ein Angebot. Tell us the steel grade, plate thickness and joint geometry – we will provide a quote promptly. Podaj gatunek stali, grubość ścianki i geometrię z&lstroke;ącza – szybko przygotujemy ofertę.